Probazen Flocculant cartridge preparation for water treatment in swimming pools 4 pieces
Code: | 48753 |
EAN: | 8594019363468 |
Producer: | Proxim s.r.o. |
Brand: | Probazen |
Korozivní/žíravé: | Korozivní/žíravé |
Nebezpečnost pro zdraví: | Nebezpečnost pro zdraví |
Before adding the product to the pool, check the pH of the Water and, if necessary, adjust it to 7.2 - 7.6 using pH Minus or pH Plus according to the instructions on the packaging of these products. Then place 1 cartridge of the product in the skimmer or in the overflow sump of the pool for every 50 m3 of Water every 1 or 2 weeks. There is no need to interrupt the operation of the pool, the filtered dirt is continuously captured when the filter circulation is switched on. Continuous formation of flakes causes more clogging of the filters, therefore, for sand filters it is recommended to wash it more often with filter cleaner, for cartridge filters it is necessary to change cartridges more often. If the Water is not clean even after the application of the flocculator cartridge, it is possible to shock the Water with Chlorine shock, Chlorine shock super or Chlorine granulate according to the instructions on these products. To remove copper ions from the pool Water, once the pH is adjusted to 7.6-7.8, filter the Water perfectly and then use the flocculator cartridge again.
The product contains: aluminium sulphate, EC 233-135-0.
read the instructions for use carefully for safety instructions. Do not use the product in case of hypersensitivity to the active ingredient of the preparation. Observe the principles of personal hygiene. Wear suitable protective clothing. It is not allowed to eat, drink or smoke while working with the product. Store the product separately from food, drink and feed. Do not mix with other cheMicals. May only be used for Water treatment in swimming pools. Other use may result in damage to health, life and property. The manufacturer is not liable for any damage caused by improper use of the product.
Korozivní/žíravé
Nebezpečí
Může být korozivní pro kovy. Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. Po manipulaci důkladně omyjte… Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochranné brýle / obličejový štít. Skladujte uzamčené. Uchovávejte pouze v původním obalu. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nebezpečnost pro zdraví
Nebezpečí
Může způsobit podráždění dýchacích cest. Může způsobit ospalost nebo závratě. Může vyvolat alergickou kožní reakci. Způsobuje vážné podráždění očí. Dráždí kůži. Zdraví škodlivý při požití. Zdraví škodlivý při styku s kůží. Zdraví škodlivý při vdechování. Rozkladem ozonu v horních vrstvách atmosféry poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. Při vdechnutí: přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Při požití: necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochranné brýle / obličejový štít. Při styku s kůží: omyjte velkým množstvím vody a mýdla. Při zasažení očí: několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Uchovávejte mimo dosah dětí.
This item has not been discussed yet. If you want to be first, click on the button Add a contribution
Before adding the product to the pool, check the pH of the Water and, if necessary, adjust it to 7.2 - 7.6 using pH Minus or pH Plus according to the instructions on the packaging of these products. Then place 1 cartridge of the product in the skimmer or in the overflow sump of the pool for every 50 m3 of Water every 1 or 2 weeks. There is no need to interrupt the operation of the pool, the filtered dirt is continuously captured when the filter circulation is switched on. Continuous formation of flakes causes more clogging of the filters, therefore, for sand filters it is recommended to wash it more often with filter cleaner, for cartridge filters it is necessary to change cartridges more often. If the Water is not clean even after the application of the flocculator cartridge, it is possible to shock the Water with Chlorine shock, Chlorine shock super or Chlorine granulate according to the instructions on these products. To remove copper ions from the pool Water, once the pH is adjusted to 7.6-7.8, filter the Water perfectly and then use the flocculator cartridge again.
The product contains: aluminium sulphate, EC 233-135-0.
read the instructions for use carefully for safety instructions. Do not use the product in case of hypersensitivity to the active ingredient of the preparation. Observe the principles of personal hygiene. Wear suitable protective clothing. It is not allowed to eat, drink or smoke while working with the product. Store the product separately from food, drink and feed. Do not mix with other cheMicals. May only be used for Water treatment in swimming pools. Other use may result in damage to health, life and property. The manufacturer is not liable for any damage caused by improper use of the product.
Korozivní/žíravé
Nebezpečí
Může být korozivní pro kovy. Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. Po manipulaci důkladně omyjte… Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochranné brýle / obličejový štít. Skladujte uzamčené. Uchovávejte pouze v původním obalu. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nebezpečnost pro zdraví
Nebezpečí
Může způsobit podráždění dýchacích cest. Může způsobit ospalost nebo závratě. Může vyvolat alergickou kožní reakci. Způsobuje vážné podráždění očí. Dráždí kůži. Zdraví škodlivý při požití. Zdraví škodlivý při styku s kůží. Zdraví škodlivý při vdechování. Rozkladem ozonu v horních vrstvách atmosféry poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. Při vdechnutí: přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Při požití: necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochranné brýle / obličejový štít. Při styku s kůží: omyjte velkým množstvím vody a mýdla. Při zasažení očí: několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Uchovávejte mimo dosah dětí.