
It is an elastic bitumen material slightly modified with synthetic rubber, containing chemical additives that allow for deep penetration and use on moderately damp substrates. This primer coating is capable of leveling micro-cracks in the substrate. The coating is resistant to water, weak acids, and alkalis.
Type of substrate:
Concrete, plasters, masonry, eternit, steel and metal elements (roofs, cladding, conduits and penetrations), bitumen-based materials, wooden substrates and substrates based on wood (cement-bonded and gypsum-fiber boards, OSB boards, etc.).
Use:
As a solution intended for the priming of foundation strips, foundations, underground parts of buildings, etc. The material is especially suitable as a substrate for thermally weldable membranes of all kinds. It is used under waterproof coatings from DenBit DK-ATN and other coatings based on organic asphalts. Among other uses, it can also be applied as a standalone lightweight waterproofing. Excellent deep penetration ability. It is capable of leveling micro-cracks in the substrate. Resistant to weak acids and alkalis. Suitable for both dry and damp substrates.
Type of substrate:
Concrete and similar mineral substrates, eternit, steel and metal elements (roofs, cladding, conduits and penetrations), cardboard and similar bitumen-based materials, wooden substrates and substrates based on wood (cement-bonded and gypsum-fiber boards, OSB boards, etc.).
Preparation of the substrate:
The substrate must be solid, free of any dirt (dust, rust), without sharp edges and standing water. It must not be frozen or covered with hoarfrost, it may be slightly damp. New plasters and concretes must be matured. Old brittle and peeling layers with weak adhesion must be removed. Cut blisters in the bitumen membrane in a cross shape and reinforce using Roof Bitumen Adhesive (Tixoplast) or DenBit BOND. Fill small unfilled areas in bitumen substrates with DenBit U repair filler. In case of damage to the load-bearing substrate, it is necessary to fill the sunk areas with special mortars, e.g., Filling Repair Filler for Concrete Den Braven, Final Repair Filler for Concrete Den Braven, and subsequently proceed to supplement the missing waterproofing.
Tools :
Brush, roller, tar brush, spraying device – only for the priming of dry substrates.
Working procedure:
Apply by rubbing the material into the substrate with a roofing brush or roller. In the case of a slightly damp substrate, it is necessary to rub vigorously, do not use a spraying device on a damp substrate. For lightweight waterproofing, apply all additional layers with a brush or roofing brush after the previous layer has dried properly.
| Species: | ostatní |
| Color: | ostatní barvy |
| Flammable: | Flammable |
| Health hazard: | Health hazard |
| High health hazard: | High health hazard |
Hořlavé
Nebezpečí
Extrémně hořlavý plyn. Hořlavý plyn. Extrémně hořlavý aerosol. Hořlavý aerosol. Vysoce hořlavá kapalina a páry. Hořlavá kapalina a páry. Hořlavá tuhá látka.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Před použitím protřepat. Vyvarujte se přímému vdechování. Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení. Chraňte před teplem / jiskrami / otevřeným plamenem / horkými povrchy. – Zákaz kouření. Uchovávejte obal těsně uzavřený. Uchovávejte v chladu. Nevystavujte teplotě přesahující 50°C . Nádobka je pod tlakem: při zahřívání se může roztrhnout. Chraňte před slunečním zářením. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nebezpečnost pro zdraví - dráždivé látky
Nebezpečí
Může způsobit podráždění dýchacích cest. Může způsobit ospalost nebo závratě. Může vyvolat alergickou kožní reakci. Způsobuje vážné podráždění očí. Dráždí kůži. Zdraví škodlivý při požití. Zdraví škodlivý při styku s kůží. Zdraví škodlivý při vdechování. Rozkladem ozonu v horních vrstvách atmosféry poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. Při vdechnutí: přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Při požití: necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Používejte ochranné rukavice / ochranný oděv / ochranné brýle / obličejový štít. Při styku s kůží: omyjte velkým množstvím vody a mýdla. Při zasažení očí: několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Vysoká nebezpečnost pro zdraví
Nebezpečí
Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. Způsobuje poškození orgánů. Může způsobit poškození orgánů. Může poškodit reprodukční schopnost nebo plod v těle matky. Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky. Může vyvolat rakovinu. Podezření na vyvolání rakoviny. Může vyvolat genetické poškození. Podezření na genetické poškození. Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže.
Varování. Pokyny pro bezpečné zacházení
Při požití: okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Skladujte uzamčené. Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. Po manipulaci se důkladně umyjte. Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření . Při expozici: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Před použitím si obstarejte speciální instrukce. Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim. Používejte požadované osobní ochranné prostředky. Při expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. V případě nedostatečného větrání používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest. Při vdechnutí: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání. Uchovávejte mimo dosah dětí.